Перевод "да ну" на английский
Произношение да ну
да ну – 30 результатов перевода
Нуда, но я имела в виду вашу квалификацию.
Да, ну, как говорится, утро вечера мудренее.
Сейчас уже все равно поздно, музей закрыт, а вот завтра утром мы совершим экскурсию и сделаем заодно кое-какие наметки.
Well, I was hoping to leave those details to you.
I'll sleep on it and...
It's too late, the museum's closed. We'll look over the premises in the morning. What we call in the trade "casing the joint".
Скопировать
Возможно..
Да ну!
-Но и что?
- no idea...possible..
No! Äà íó!
-Big deal!
Скопировать
Капитан, вам не кажется, что лучше было бы его отправить в миссию?
Да ну, и зачем ему миссия?
Необходимый уход.
Don't you think he'd be better off at the mission, captain?
Now, what's a mission gonna do for him?
Proper care.
Скопировать
- Мы захватим эту повозку.
Да ну?
Ты не видел, в последнее время, кладбище в Эммите?
- We're going to take that wagon.
We are?
You taken a look lately at the cemetery at Emmett?
Скопировать
Мы тоже, у нас проблема.
- Да ну?
- Девушки нас бросили.
We aren´t either. We´ve got trouble.
- Is that so?
- The girls left us.
Скопировать
Ну! Быть заодно.
Ну, да, ну, да.
А почему?
- Stick together.
- Yeah, yeah. Stick together.
- But why?
Скопировать
- Ну и что же?
- Да ну!
- А ты чего не играешь?
- So what?
- Come on.
- Why are you not playing?
Скопировать
- В десять часов.
Да, ну, в общем, мы думали, что придем пораньше.
Что Вы делаете здесь?
- For ten o'clock.
We thought we'd be early.
What are you doing here?
Скопировать
— Да. Если нас поймают, то, наверное, тоже убьют.
Да ну, здешний судья очень великодушный человек.
— Он не похож на злодея, который убивает людей.
Yeah, if we get captured, we'll probably be killed too.
Hey, hey, the Magistrate here is a very forgiving man.
He's not the kind of evil man who would kill people.
Скопировать
Нам не нужен доктор.
Да ну?
Хотите проверить, удастся ли мне отправить вас в больницу?
We don't need you. Not as a doctor.
Oh, no?
Would you like to see just how fast I can put you in a hospital?
Скопировать
И они снабдили его ей.
Да, ну у вас, конечно, интересные проблемы.
Я бы остался посмотреть, что станет с вашей подружкой, но--
Female, of course.
Well, you people certainly have interesting problems.
I'd love to stay around to see how your girlfriend works out, but...
Скопировать
Не люблю возвращаться сюда одна.
Да ну?
- Особенно в рождество.
I hate coming home alone.
Really?
Especially on Christmas Eve.
Скопировать
Прошу прощения. Это вы - Кети?
- Да. - Ну, давайте же.
Идёмте танцевать.
Excuse me.
Are you Katey?
- Yes. - Well, come on.
Скопировать
Мне сказали о вас.
- Да ну?
Забыл, кто.
Someone told me about you.
- Oh yeah?
I forgot who it was.
Скопировать
- Сегодня мой день рождения.
- Да ну?
- Да.
- It's my birthday.
- No ?
- Yes.
Скопировать
- Здесь классный пляж.
- Да ну?
- Меняемся девчонками?
- There's a nice beach.
- Is there?
- You keeping yours?
Скопировать
Но это же очевидно! Она в вас влюблена, мой милый Анри.
Ну да, ну да. Это такая гордая душа!
Она это всегда скрывала!
Well, open your eyes: she's in love with you, my little Henri.
But of course, she's a proud soul.
She always hid it from you.
Скопировать
— Должно быть 60.
— Да ну?
А сколько получу в 60?
- 60 are needed.
- Oh, yes?
How much do I get at 60?
Скопировать
Без проблем, сеньор Дело в том, что мальчику предстоит первое причастие - Можно белый ботинок?
- Да? Ну в таком случае я с большим удовольствием дарю тебе ботиночек для него
Как я Вам уже сказал, о деньгах не беспокойтесь
It's my boy's First Communion, so we need the shoes to be white.
Please allow me to offer them to him as a gift.
Money is not the most important thing.
Скопировать
- Коляска для Вас?
- Да. - Ну, дон Ансельмо, поздравляю
- Что с Вами?
For you?
Congratulations!
- What's wrong with you?
Скопировать
След помады на твоей рубашке.
Да ну?
Немудрено. Кругом столько девушек.
You've got lipstick on your shirt.
Yes?
So many girls nearby, there's always one that stains my shirt.
Скопировать
Сегодня вечером только вернулся.
- Да ну?
Точно.
I'm going back tonight.
No?
Yes.
Скопировать
Они, вероятно, делают последние приготовления к вторжению.
Да, ну, они все равно нуждаются здесь в охране.
Может, они не боятся.
They're probably making final preparations for the invasion.
Yes, well, they still need guards out here.
Maybe they're not frightened.
Скопировать
- У вас есть выжимка?
- Да... - Ну, явные признаки отклонения.
- Отклонения?
- You have a summary? - Yes...
- Er, positive signs of abnormality.
- Abnormality?
Скопировать
Да, ты прав!
Да, ну, у меня есть новости о нем.
Ну, я думала вы уехали из города.
Ya sure did!
Yes, well I've got news of him.
Well I thought you'd left town.
Скопировать
Ну, наш единственный шанс, моя дорогая, это перехватить ТАРДИС Монаха или машину времени Далеков.
Да, ну, давай сделаем это.
Имей терпение, дорогой мальчик.
Well, our only chance, my dear, is to try and capture the Monk's Time Machine or that of the Daleks.
Yes, well let's get going!
Have patience, dear boy.
Скопировать
Да, мой дорогой, я закончил, но...
Да ну, Доктор.
Никаких "но"!
Yes, my dear, I've finished, but...
Oh come on, Doctor.
We haven't got time for buts.
Скопировать
Я бы и без пикапа раскрутил бы ее за 5 минут!
Да ну?
Она вообще с тобой разговаривала только потому, что ты был защитником в команде!
I could've done it in five minutes without a pickup.
She only went with you because you was in the backfield...
- ... and I was in the line.
Скопировать
Шеф был доволен.
-Да ну?
-Велел сказать тебе: "Хорошая работа".
Chief was pleased.
- He was? - Yeah, he really was.
- He wanted me to tell you, "Well done."
Скопировать
Так, Джоржик так что там у тебя на уме было? По поводу сегодня?
Да ну, не сегодня.
Сегодня ночью всё же не надо.
Well, Georgie-boy this idea of yours for tonight.
Not tonight.
Not this nochy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов да ну?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы да ну для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
